¡Hola! Bienvenido al blog donde los amantes de la escritura aprenden a dominar el arte de contar historias mientras se toman una tacita de café.



Cargando...

Cafeteros

La biblioteca digital que no te debes perder



  Desde que descubrí esta biblioteca digital no he podido dejar de visitarla por la valiosa información que recopila. Es un portal electrónico creado por el escritor puertorriqueño Luis López Nieves. En uno de sus libros explica detalladamente de dónde proviene el concepto Ciudad Seva. Es un excelente lugar para encontrar libros y cuentos, en idioma español, de escritores a nivel mundial. Tienen suscripciones literarias y culturales de forma gratuita. Para acceder a la página web, pincha en este enlace



La mancha del puertorriqueño


  El otro día, entré en una tienda de zapatos en España y, rápidamente, me dio la sensación de que se me quedaron mirando sin disimulo. Le fui a pedir mi talla a la dependienta y su respuesta fue “Tú eres de Puerto Rico, ¿verdad?”. Miles de preguntas pasaron por mi cabeza, pero al ponerme a hablar con ella logré entender cómo descubrió que soy puertorriqueña. Me dijo que, desde que me vio entrar, se fijó en mi apariencia antillana. Fueron mi acento y pronunciación los que le hicieron reconocer mi origen. No se conformó con eso, sino que señaló la mancha de plátano que tengo en la mano izquierda. Luego, me mostró, con orgullo, la suya.


El espanglish como realidad lingüística puertorriqueña


  La RAE anunció que añadirían palabras a su diccionario que hasta hace poco eran impensables, como bloguero o USB. Uno de los nuevos vocablos se utiliza en Puerto Rico con mucha naturalidad desde hace tiempo y, aunque mucho se tardaron, creo que se quedaron cortos con la definición. Me refiero al famoso espanglish. Según DRAE, se define como "modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés". Nuestra situación política nos permite tener la ciudadanía de los Estados Unidos, lo que no quiere decir que pertenezcamos a los grupos hispanos de allí. Por lo que, entiendo que en el futuro se deberán añadir nuevas acepciones a esta palabra.